МАХАНАИМ – еврейский культурно-религиозный центр | Учебные курсы по иудаике |
Лекция 9. Разбор псалма 104
1. Псалом 104
Список контрольных вопросов
1. Псалом 104
- Благослови, душа моя, Господа! Господь, Бог мой, Ты беспредельно велик; в великолепие и величие Ты облачен!
- Он окутался в свет, как в мантию, натянул небеса, как шатер.
- Он воды положил крышей верхнего этажа, сделал тучи колесницею Своей, несущейся на крыльях ветра.
- Он бури делает посланцами Своими, огонь пылающий – прислугой Своей.
- Он на века установил землю, неколебимо на основах ее!
- Ты покрыл ее покрывалом вод, над горами воды стояли!
- От окрика Твоего понеслись они, от гласа Твоего громового стремглав побежали,
- Поднялись горы, опустились долины в места, установленные для них,
- Ты установил им пределы непреодолимые, чтобы вновь не покрыли они землю.
- Ты собираешь источники в реки, текущие между гор.
- Пьют из них звери полевые, дикие звери утоляют жажду свою.
- Над ними гнездятся птицы небесные, между ветвей раздается голос их.
- Ты орошаешь горы с высот Своих; плодами дел Твоих насыщается земля.
- Ты выращиваешь траву для скота, растения для нужд человека, чтобы добывать пищу из земли:
- Вино, радующее сердце; масло, дающее блеск лицу; хлеб, поддерживающий сердце человеческое.
- Насыщаются деревья Господни, кедры ливанские, которые Он насадил,
- Где птицы гнездятся, аисты, гнезда которых на кипарисах.
- Высокие горы – для горных козлов, скалы – приют горным кроликам.
- Он создал Луну для определения дат, и солнце, знающее место заката своего.
- Ты насылаешь тьму – и наступает ночь, когда бродят по лесу всякие звери.
- Львы рычат в поисках добычи, выпрашивают у Бога еды себе.
- С восходом солнца они прячутся, залегают в берлогах своих.
- Человек приступает к трудам своим, к работе до вечера.
- Как велики творения Твои, Господь! Ты в мудрости сотворил их! Произведениями Твоими наполнена земля.
- Вот море, великое и необъятное! В нем живность неисчислимая, животные малые и большие.
- Там ходят корабли; там – кит, которого Ты создал, чтобы забавляться им!
- Все они к Тебе обращают взор свой, в надежде, что Ты дашь им пищу вовремя.
- Когда даешь им, они подбирают, когда открываешь руку Свою, – они насыщаются.
- Когда Ты скрываешь лицо Свое, приходят в ужас; когда забираешь душу их – умирают, в прах возвращаются.
- Когда посылаешь Ты дух Свой – возникают [другие], и обновляется лик земли.
- Да будет слава Господня навеки; пусть радуют Господа творения Его!
- Лишь взглянет Он на землю – она содрогается; коснется гор – дымятся они!
- Буду воспевать Господа, пока жив, буду петь перед Ним, пока существую.
- Да будет угодна Ему моя молитва! Я буду радоваться перед Господом!
- Пусть исчезнут с земли грехи, пусть не станет злодеев! Благослови, душа моя, Господа. hалелуя!
Текст этого псалма удивительно прост с точки зрения грамматики и синтаксиса, и в нем, в общем-то, нет проблем понимания отдельных слов или стихов.
Даже первое беглое чтение псалма убеждает нас в том, что перед нами гимн, прославляющий Всевышнего за Сотворение мира и рассказ о том, что Он продолжает заботиться о всех Своих творениях от грозных львов до вши ничтожной.
Нетрудно заметить, что структурно псалом выстроен в последовательности рассказа о Сотворении мира – от первого дня Творения до шестого. В последствии мы убедимся, что в конце гимна содержится намек на изгнание из Райского Сада.
Второе, более внимательное чтение псалма заставляет заподозрить, что он имеет две части – первую от начала до стиха 23, а вторую – от 24 стиха и до конца. Разница между ними достаточно прозрачна: в первой части идет повествование о сотворении мира, о том, что и куда в Своем мире поместил Создатель, а вторая часть представляет собой гимн человека, который любуется красотами мироздания.
В ряде древних рукописей это псалом и предыдущий объединяются в один. Причина такого объединения прозрачна: оба псалма имеют одинаковое начало и конец: "Благослови душа моя Господа", но наш псалом не имеет заголовка, тогда как предыдущий имеет: "Давида". С другой стороны, все же эти псалмы сильно отличаются друг от друга по интонации и по содержанию: предыдущий несет на себе оттенок личной и национальной признательности Всевышнему, тогда как наш говорит обо всем Мироздании.
Вообще говоря, разбивка книг Танаха на главы выполнена не евреями и довольно в позднее время (около 14 в.), хотя именно относительно книги Псалмов существовало древнее разбитие на главы. Число этих глав в мидраше объявлено равным 147 (в наших книгах их 150). О том, как разделяли книги Псалмов на главы в древности, трудно судить, потому что есть ряд псалмов, которые объединяют в один, а некоторые псалмы, наоборот, разбивают на два.
1. Относительно первого стиха псалма стоит заметить, что оборот "благослови душа моя", безусловно означает "благослови я", хотя по-русски этот оборот и крайне неуклюж, но опять стоит напомнить комментарий Ишаяhу де-Трани: "Всюду, где говориться "душа", подразумевается душа и тело одновременно".
Стихи 2-6 – первый день Творения.
2. "Окутался в свет, как в мантию" – вообще-то слово "Отэ" в Писании означает просто "надевать (одежду)". В Берешит Рабба (3:4) по поводу этого стиха приводится чудесная аггада:
"Р. Шимон бен-Иеhоцедек спросил р.Шмуэля бар-Нахмана: Вот слышал я, что ты великий знаток аггады. Скажи, как был сотворен свет? Ответил ему шепотом: Всевышний закутался в свет, как в платье, и осветил он весь мир от края мира и до края. Сказал ему: Это открытый текст Писания: "Закутался в свет, как в мантию", а ты мне говоришь это шепотом? -Как мне это поведали шепотом, так я и тебе рассказываю это шепотом!Очевидно, что при таком понимании стиха, именно Всевышний надевает сияющее светом платье, которое является источником света во всем мире. Так как такое понимание касается "тайн Торы" (ведь в рассказе о Сотворении мира ни слова не говорится о том как технически был создан свет), то и говорят об этом шепотом.
Все же существует другое понимание стиха: "Одевающий (мир) светом, как в платье" (автор Мецудот). Вероятно, что последнее понимание и является прямым смыслом Писания. Дело в том, что по всему тексту Псалма говорится о том, что видит человек своими глазами, то есть нет ни слова, касающееся того, что "за завесой" этого мира. Если принять первое толкование стиха (Всевышний окутывается в свет), то перед нами исключительный стих, что не очень хорошо.
"Он воды положил крышей верхнего этажа" – "И отделил воды, которые над сводом, от вод, которые под сводом" (Быт. 1:7).
Здесь, можно предположить, что речь идет об облаках.
Стихи 7-13 – второй день Творения.
"Ты покрыл ее покрывалом вод" – вначале вода покрывала всю землю, а потом Всевышний собрал ее в моря, и в результате обнажилась суша.
"Пищу из земли" – и этимологически и на смысловом уровне слово "ЛЕХЕМ", переводимое обычно "хлеб", означает любую пищу.
"Масло, дающее блеск лицу" – речь идет о растительном масле (в стране Израиля – оливковое), которое использовалось не только в еду и для освещения, но и для умащения тела.
Стихи 14-18 – третий день Творения.
"Насыщаются деревья Господни" – речь идет о дикорастущих деревьях, за которыми не ухаживают люди, и которые растут только заботой Всевышнего (Радак).
"Скалы – приют горных кроликов" – горный кролик – даман. Палестина – северная граница ареала даманов. Всевышний создал горы и скалы в великом милосердии Своем, чтобы могли в них спрятаться звери, которые не охотятся на других (Сейфер Хасидим).
Стихи 19-24 – четвертый день Творения.
"Солнце, знающее место заката своего" – место заката (и восхода) солнца определяет дату года.
"Львы рычат в поисках добычи, выпрашивают у Бога еды себе" – рассказывают про рабби Шимона бен-Халафта, что он шел по дороге и наткнулся на рыкающих львов. И обратился он к Всевышнему с молитвой: "Львы… выпрашивают у Бога еды себе". И немедленно с неба спустились два ребра, покрытые мясом. Львы съели одно, а второе оставили. Принес р. имон это мясо в училище и спросил: "Это чисто или нет?" И ответили ему, что чисто, ибо с небес не спускают нечистых вещей (Бавли, Санhедрин).
"Произведениями Твоими наполнена земля" – все земные творения свидетельствуют о Творце (Межеречиский Магид).
Стихи 25-26 – пятый и шестой дни Творения.
"Когда Ты скрываешь лицо Свое" – отсюда мы учим, что Всевышний не ниспосылает зла и беды ни одному существу. Но когда Он скрывает лик Свой, все исчезает и пропадает само по себе (Зоhар).
"Когда забираешь душу их" – допустимо прочтение: "Добавляешь дух им". Всевышний посылает человеку дополнительный свет жизни, и света оказывается так много, что не может тело вынести его, и разбивается связь тела с душой, и душа отлетает в мир свой (р.Нахман из Брацлова).
"Когда посылаешь Ты дух Свой – возникают…" – по прямому чтению – это рождение нового поколения, которое приходит на место старого. По не прямому: речь идет о воскрешении мертвых (Радак).
"Пусть радуют Господа творения Его" – в наше время люди иногда радуют Всевышнего, а иногда огорчают. Но в Мире Грядущем они будут только радовать Его (ШЛА).
"Пусть исчезнут с земли грехи" – первый человек нарушил повеление Всевышнего и съел плоды древа познания добра и зла в Шестой день Творения.
"Пусть исчезнут с земли грехи, пусть не станет злодеев" – в наше время, когда исчезает один грех, на его месте появляется другой. Поэтому сказано: Пусть исчезнут грехи, и пусть исчезнет само понятие греха (Радак).